BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Cuffie wireless

BLUETOOTH HEADSET - Cuffie wireless BELKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLUETOOTH HEADSET BELKIN in formato PDF.

📄 148 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BELKIN BLUETOOTH HEADSET - page 126
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cuffia wireless Bluetooth
Marca Belkin
Modello F8T064ea (Bluetooth Headset)
Tecnologia wireless Bluetooth v1.1/v1.2, FHSS 2,4 GHz
Profili Bluetooth Profilo Cuffia e Profilo Vivavoce
Portata Fino a 10 metri
Autonomia in conversazione Più di 7 ore (HV3)
Autonomia in standby Più di una settimana
Tempo di ricarica Da 1,5 a 2 ore
Batteria Litio polimero 120 mAh ricaricabile (non sostituibile)
Dimensioni 60 mm (L) x 18 mm (l) x 11 mm (H)
Peso 10,6 g (senza il caricatore da scrivania)
Alimentazione Caricatore da scrivania: 5 V CC / 200 mA
Contenuto della confezione Cuffia, caricatore da scrivania, tracolla, supporto per orecchio, 2 paia di copri-auricolari, 3 coperture di ricambio, manuale di istruzioni
Funzioni principali Rispondere/rifiutare/terminare una chiamata, richiamata dell'ultimo numero, controllo del volume, modalità silenziosa, trasferimento di chiamata, composizione vocale
Indicatori luminosi Spia blu (standby, chiamata) e rossa (ricarica, batteria scarica)
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti abrasivi.
Sicurezza Conforme FCC e CE. Non modificare il dispositivo. Batteria non sostituibile.
Parti di ricambio e riparabilità Coperture, copri-auricolari, tracolla e supporto per orecchio disponibili come sostituzione. Riparazione da parte di Belkin in garanzia di 1 anno.
Garanzia 1 anno limitata (difetti materiali e di fabbricazione)

Domande frequenti - BLUETOOTH HEADSET BELKIN

Come associare la cuffia Bluetooth Belkin a un telefono cellulare?
Spegnere la cuffia. Accenderla tenendo premuto il pulsante Parla per 7 secondi finché la spia non alterna blu e rosso. Sul telefono, attivare Bluetooth e cercare i dispositivi. Selezionare 'Belkin' e inserire il codice 0000. L'associazione è riuscita quando la spia diventa blu fissa.
Come ricaricare la cuffia?
Collegare l'adattatore di alimentazione al caricatore da scrivania, quindi posizionare la cuffia nel caricatore. La spia rossa indica la ricarica. Diventa verde quando la batteria è piena (circa 2 ore). È possibile rispondere a una chiamata rimuovendo la cuffia dal caricatore.
Qual è l'autonomia della cuffia?
L'autonomia in conversazione è di oltre 7 ore (profilo HV3) e in standby di oltre una settimana. La batteria scarica viene segnalata da una spia rossa e un segnale acustico ogni 20 secondi.
Posso rifiutare una chiamata con la cuffia?
Sì, premere il pulsante Parla per 2 secondi quando arriva una chiamata in arrivo. La cuffia rifiuta la chiamata e torna in standby.
Come regolare il volume durante una chiamata?
Utilizzare i pulsanti Aumentare il volume (+) e Abbassare il volume (-) situati sulla cuffia. Ogni pressione emette un suono e modifica il volume a scatti.
La cuffia è compatibile con tutti i telefoni Bluetooth?
La cuffia supporta i profili Cuffia e Vivavoce. È compatibile con la maggior parte dei telefoni Bluetooth, ma alcune funzioni (composizione vocale, richiamata) dipendono dal telefono. Consultare il manuale del telefono per i dettagli.
Come utilizzare la funzione richiamata dell'ultimo numero?
In modalità standby, tenere premuto il pulsante Abbassare il volume per 3 secondi. La cuffia compone l'ultimo numero chiamato sul telefono.
La cuffia è resistente all'acqua?
No, la cuffia non è progettata per essere resistente all'acqua o all'umidità. Evitare qualsiasi contatto con liquidi. Pulirla solo con un panno morbido e asciutto.
Come cambiare la copertura della cuffia?
Rimuovere delicatamente la copertura attuale sganciandola come indicato nel manuale. Quindi, fissare la nuova copertura di ricambio fornita nella confezione. È possibile cambiare copertura secondo l'umore.
Cosa fare se la cuffia non si accende o non si ricarica?
Assicurarsi che il caricatore da scrivania sia correttamente collegato e che la cuffia sia ben posizionata. Verificare che la temperatura ambiente sia compresa tra 0°C e 45°C. Se il problema persiste, contattare l'assistenza Belkin al numero 00 800 223 55 460 (Europa).

Domande degli utenti su BLUETOOTH HEADSET BELKIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLUETOOTH HEADSET - BELKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLUETOOTH HEADSET del marchio BELKIN.

MANUALE UTENTE BLUETOOTH HEADSET BELKIN

Tuttla libertà della comunicazione wireless

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - 1

User Manual

Tuttla libertà della comunicazione wireless

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Tuttla libertà della comunicazione wireless - 1

Indices

Approvazioni e certificato di sicurezza 2
Introduzione 4
Caratteristiche dell'auricolare 6
Caricamento dell'auricolare 7
Come indossare I'auricolare 9
Accensione/Spegnimento dell'auricolare 12
Abbinamento (pairing) dell'auricolare 12
Utilizzo dell'auricolare 14
Accettare una chiamata 14
Terminare una chiamata 14
Rifiutare una chiamata 15
Effettuare una chiamata 15
RicomPORRE l'ultimo numero 16
Controllo volume. 16
Trasferire una chiamata dall'auricolare al Telefono cellulare 16
Silenziamento e disattivazione silenziamento 17
Indicatore LED dell'auricolare 18
Indicatore caricabatteria da ravolo 18
Toni audio 19
Specifiche 20
Garanzia limitata 21

Approvazioni e certificato di sicurezza

Gli utenti sono invitati a non modificare o alterare in alcun modo il disposito. Eventuali variazioni o modifiche non espressamente apprata达 Belkin annulleranno la garanzia.

Dichiarazioni FCC

Questo disposizione è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC. Le due condizioni fondamentali per il funzionamento sono le seguito:

(1) Il dispositorio non deve causare interferenze dannose e
(2) Il dispositivo delve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento anomalo.

Requisiti per l'esposizione alle radiazioni conformmente alle norme FCC:

Questo dispositivo e le rispective antennone non devono essere collocati o messi in funzione in presenza di eventuali alte antennone o trasmettitori.

NOTA: IL PRODUTTORE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA PER EVENTUALI INTERFERENZE RADIO O TV IMPUTABILI A MODIFICHE NON AUTORIZZATE DI QUESTO DISPOSITIVO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE QUALSIASI DIRITTO DELL'UTENTE DI UTILIZARE QUESTO DISPOSITIVO.

Dichiarazione CE

Avviso importante; Nel caso di questo disposito, si tratta di un auricolare FHSS Bluetooth da 2,4GHz, destinato ad essere utilizzato negli uffici e nelle abitazioni in tutti i paesi membrì dell'UE e dell'EFTA.

I marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. USA e sono utilizzati da Belkini su concessione di licenza.

Introduzione

Complimenti per aver scelto di acquistare un auricolare Bluetooth Belkin. Questo auricolare Bluetooth è piuttosto leggero, pesa infatti appena 10 grammi circa. É adatto ai profili di funzionamento in viva voce e comme auricolare ed è compatible con numerousi Telefoni cellulari predisisti all'impiego della technologia wireless Bluetooth.

Prima di建立起 ad utilizzare l'auricolare Bluetooth Belkin vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso.

Contenuto della confezione

Questa confezione contiene:

Un auricolare Bluetooth Belkin
Un laccio per il collo
Un caricabatteria da ravolo
Due imbottiture per le orecchie
Leistruzioni per l'uso
Un supporto per orecchio
Tre protezioni anteriorsi di ricambio

Tecnologia wireless Bluetooth

La和技术 de la connexione d'uso personale offrendo la possibilità di rinunciari al collegamenti cagliati. è realizzata specificamente per le soluzioni radio small form factor a basso costo ed offre la possibilità di impostare i collegamenti tra computer portatili, Telefoni cellulari ed altri dispositivi portatili e palmari e Internet. Il gruppo Bluetooth SIG (Special Interest Group) è un ente che accorpa tutte le aziende leader nei settori delle telecomunicazioni, informatica e di rete che si pone come obiettivo quello di fare avanzare lo sviluppo di但这a technologia e portarla sul mercato. Fanno parte del gruppo Bluetooth SIG numeroze aziende di promozione, tra le quali 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia e Toshiba ed或者其他 2000 aziende di adozione.

Caratteristiche dell'auricolare

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Caratteristiche dell'auricolare - 1

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Caratteristiche dell'auricolare - 2

  1. Pulsante di risposta: Per accederare/sepregne l'auricolare, rispondere/terminare una chiamata, abbrinare un auricolare ad un disposito ed utilizzare la funzione di composizione vocale.
  2. Pulsante Volume Su: per alzare il volume dell'altoparlante.
  3. Pulsante Volume Giu: per abbassare il volume dell'altoparlante.
  4. Indicatore LED: visualizza lo stato dell'auricolare.
  5. Microfono: raccoglie i segnali audio esterni.
  6. Supporto orecchio: mantiene l'auricolare fermo nell'orecchio
  7. Altoparlante: riproduce i segnali audio in entrata.
  8. Presa di carica: carica la batteria.

Caricamento dell'auricolare

L'auricolare dispone di una batteria ricaricable. Prima di utilizzare l'auricolare per la prima volta è necessario caricare la batteria per circa 2 ore, raggiungendo in questo modo il livello di carica massimo. Una batteria completenesse carica offre 7 ore di autonomia in conversazione ed 1 settmana di autonomia in standby.

Quando la batteria è scarica, nel LED lampeggia la spia rossa. La segnalazione di batteria scarica iniziare tre minuti di conversazione prima dello spagnimento dell'auricolare per carica insufficiente.

L'auricolare può essere ricaricato in qualsiassi momento, perché dover attendere il totale scaricamento della batteria. Per mantenere la batteria sempre in buone condizioni, ricaricare sempre l'auricolare entro un mese dal totale esaurimento della carica.

Prima di procedere alla ricarica, accertarsi che l'auricolare sa在一 temperature ambiente. A temperature troppo alte o troppo basse, la batteria non si ricarica.

NOTA: la batteria dell'auricolare non più essere sostituita.

Per caricare l'auricolare:

  1. Collegare l'adattatore CA al caricabatteria da ravolo e collegiate quest'ultimo alla rete di alimentazione.
  2. Collocare l'auricolare nel caricabatteria da ravolo.
  3. In fase di carica, la spia rossa del caricabatteria da ravolo si accende.
  4. Whenever la batteria è completeness carica, la spia luminosa diventa verde.
  5. Aesto punto è possible estrarre l'auricolare dal caricabatteria da ravolo e scollegare quest'ultimo dall'dadattatore CA.

Durante il processo di ricarica, se arrivava una chiamata quando l'auricolare è acceso, è possible rispondere semplicamente togliendo l'auricolare dal caricabatteria.

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Per caricare l'auricolare: - 1
0

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Per caricare l'auricolare: - 2
2
3

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Per caricare l'auricolare: - 3

Come indossare l'auricolare

L'auricolare Bluetooth Belkin si peu indossare sull'orecchio destro o sinistro. Il supporte è regolabile ed il design rotubabile di 90 gradi ne garantisce una presa salute e al tempo stesso comoda nell'orecchio. Per indossare l'auricolare, seguire les istruzioni indicate de seguito:

  1. Appoggiare diretamente il supporto nel canale esterno dell'orechio.
  2. Regolare l'auricolare adattandolo all'orecchio.
  3. Il microfondo andreebbe positazionato versus la bocca.

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare l'auricolare - 1
1

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare l'auricolare - 2
2

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare l'auricolare - 3
3

L'imbottitura fornita con l'auricolare Bluetooth Kelvin lo rende più comodo e maggiorente adattabile alla forma dell'orecchio. Fissare l'imbottitura per l'orecchio,

  1. Tenere saldamente fermo l'auricolare.
  2. Coprire il supporto con l'imbottitur.
  3. L'imbottiturnel casodell'auricolare pronto all'uso e giassata sull'auricolare.

Come indossare l'auricolare con la clip o il laccio

Facile da indossare grazie alla clip o alaccio.

0

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare l'auricolare con la clip o il laccio - 1

2

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare l'auricolare con la clip o il laccio - 2

Come indossare I'auricolare

  1. Indossare l'auricolare con il supporto dietro l'orecchio.
  2. Accertarsi che il microfono sia puntato verso la bocca.

1

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare I'auricolare - 1

2

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare I'auricolare - 2

3

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come indossare I'auricolare - 3

Regolazione dell'aggancio per l'orecchio destro

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Regolazione dell'aggancio per l'orecchio destro - 1

Regolazione dell'aggancio per l'orechio sinistro

(microfono regolabile)

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Regolazione dell'aggancio per l'orechio sinistro - 1

Come sosituire il cover

I cover su misura Belkin si adattano al vosto umore e al vosto stile.

Togliere il cover come molto nella figura e sostituirlo inerendo il proprio cover preferito.

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Come sosituire il cover - 1

Accensione/Spegnimento dell'auricolare

Per accendere l'auricolare:

  1. Premiere il pulsante di risposta per 5 secondi sono a essere un tono basso seguito da un tono alto. Nel LED lampeggia quattro volte una spia blu.
  2. L'auricolare si attiva e passa in modalità standby. Nel LED l'indicatore blu continua a lampeggiare agli 3静静地.

BELKIN BLUETOOTH HEADSET - Per accendere l'auricolare: - 1

Per specnere l'auricolare:

  1. Première l piousante di risposta per 1 secondo fino a sentire un tono alto seguito da un tono basso. Nel LED lampeggiaizzato voce una spiza rossa.
  2. L'auricolare si spegne e l'indicatore del LED smette di lampeggiare.

Abbinamento (pairing) dell'auricolare

Prima di utiliser l'auricolare è necessario abbinarlo con un dispositivoabilitato alla technologia wireless Bluetooth, come più espress un Telefono cellulare Bluetooth.

L'abinnamento é necessario per i collegare tra loro in modalità wireless due disposivi Bluetooth. Dopo aver impostato un abninamento, non è necessario ripetere il processo, l'auricolare si collega automaticamente al Telefono cellulare agli qualvolta entrambi i disposivi risultano accesi. L'abninamento deve essere eseguito agli volta che si desidera utilizzare l'auricolare con un Telefono cellulare o un'alto disposivo wireless Bluetooth differente. L'auricolare può abbinaro a 8 Telefoni cellulari contemporaneamente.

Per iniziare l'abbinamento tra l'auricolare ed un Telefono cellulare Bluetooth presente nelle vicinanze:

  1. Spegnere lauricolare.
  2. Accertarsi che il Telefono cellulare sia acceso.
  3. Première l pulsante di risposta per accederè l'auricolare e tenerlo premuto per 7 secondi fino a quando l'indicatore LED si alterna tra la spia blu e quella rossa. A quello punto l'auricolare è pronto per la procedura di abbinamento con il Telefono cellulare.
  4. Eseguire la procedura di ricerca dispositivo dal Telefono cellulare. (Per maggiori dettagli sulla procedura di ricerca, videze le istruzioni per l'uso del Telefono cellulare).
  5. Quando il Telefono cellulare rileva l'auricolare, dello schermo del Telefono appeare il testo Belkin.
    6.Seguire lesustruzioni deltelefonepercottare l'abbinamento.Quando viene richiesto di insertere il codice di accesso, digitare il numero: 0000.
  6. Se dato 60 secondi il tempo a disposizione scade penenza che sua stato eseguito l'abbonamento, ripetere le fasi indicate in precedenza. Lo stato viene visualizzato nello schermo del Telefono.
  7. Una volta completata l'operazione di abbinamento, lo scherno del Telefono segna la che l'operazione è stata eseguita correttamente. L'indicatore LED blu continua a lampeggiare e l'auricolare passa in standby.
  8. A Anything puto è possibile eseguire e rispondere alle chiamate tramite l'auricolare.

Utilizzo dell'auricolare

Prima di utilizzare l'auricolare, accertarsi che l'auricolare (1) sia accesso e collegato ad un Telefono cellulare Bluetooth abbinato; (2) che l'auricolare si trovi a 10 metri dal Telefono e che la funzione Bluetooth del Telefono (3) sia attiva (vedere le struzioni per l'uso del Telefono).

NOTA: l'auricolare supporta profili auricolare e viva voce. Alcuni Telefoni cellulari non supportano tutte le funzioni elencate di seguito. Per maggiori dettagli, vedere les istruzioni per l'uso del proprio Telefono cellulare.

Accettare una chiamata

Quando arrivava una chiamata, l'auricolare suona e l'indicatore LED blu lampeggia per 3 secondi. Per ricevere la chiamata dall'auricolare, première una volta il pulsante di risposta. E' possibile rispondere alla chiamataancheutilizzando iltelefonocome di consueto.Sni noteci se iltelefoncellulare suaona per primo, è necessario attendere che suioni anche l'auricolare, quandi premere il pulsante di risposta per rispondere alla chiamata.

Terminate una chiamata

Per terminare una chi mammata, premere il tasto di risposta sull'auricolare o il tasto di fine chi mammata del Telefono. L'auricolare ritorna in standby.

Rifiutare una chiamata

Se arrivava una chiamata alla quale non si considera rispondere, premere il pulsante di risposta per 2 secondi per rifutare la chiamata.

Effettuare una chiamata

La chiamata cui estere fattatraverso:

Attivazione vocale

Per utilizzare la funzione di attivazione vocale, il Telefono cellulare deve supportare la funzione di composizione vocale. Per maggiori dettagli sulla funzione di composizione vocale, vedere le istruzioni per l'uso del Telefono cellulare.

  1. Premere il pulsante di risposta sull'auricolare una volta.
  2. Dop un breve tono, annunciare il nome della persona che si considera contattare (se è stata registrata nel Telefono).
  3. Il Telefono compone automaticamente il numero. I dettagli della chiamata vengono visualizzati nella scherno del Telefono.

Composizione di un numero di Telefono dal proprio Telefono cellulare

  1. Comporre il numero di Telefono alla tastiera del proprio Telefono cellulare.
  2. Premere il tasto di invio della chiamata dal proprio Telefono.
  3. La chiamataiene automaticamentetrasferita all'auricolare.

RicomPORre l'ultimo numero

Per ricomporre l'ultimo numero, premere il pulsante Volume Giu per 3 secondi.

Controllo volume

Nel corso di una chiama, è possible regolare il volume dell'altoparlante dell'auricolare. Per ogni livello maggiore o minore del volume viene riprodotto un segnale sonoro.

Per alzare il volume, premere il pulsante Volume Su ripetutamente sono a raggiunere il livello desiderato. Per abbassare il volume, premere il pulsante Volume Giu ripetutamente sono a raggiunere il livello desiderato.

Trasferire una chiamata dall'auricolare al Telefono cellulare

Pertrasferirea chiamata dallauricolare altelefonocellularae,attivarale daltelefonocellularae.(Per maggioriedettagli,vedere lesustrzioni del'uso del propero Telefonocellularae)

Pertrasferea un chiamaledatellafono cellulareallauricolore,esufficiente premeneuna volta il pulsanteVolumeSu anche se l'auricolarosefasstostaccoxedoaverattivatounamia.

Silenziamento e disattivazione silenziamento

Per eliminare la suoneria del'auricolare durante una chiama, premere il pulsante Volume Su e il pulsante Volume Gii per 2 secondi fino a sentire 1 tono ripetutamente agli 20 secondi. Quando viene attivata la funzione di silenziamento, l'interlocutore non vi parte, ma cui sarettere tutti i sui generati dall'alto lato. Per disattivrare il silanziamento, premere il pulsante Volume Su o Volume Gii una volta.

Indicatore LED dell'auricolare

StatoLED bluLED rossoIntervalloOsservazioni
Attiva4 volte
Disattiva4 volte
Modalità Abbinamento (Pairing)La spia blu e quella rossa lampeggiano alternandoi fino alla fine dell'abbinamento o alla scadenza dell'intervento disponibile.
Standby3 volte3 volte3 secondi■ Indicatore rosso lampeggiante quando la batteria è scarica
Chiamata in entrata3 volte3 secondi
Modalità di conversazione4 volte4 volte3 secondi■ Indicatore rosso lampeggiante quando la batteria è scarica

Indicatore caricabatteria da ravolo

StatoLED rossoLED verde
Caricamento in corsoAcceso
Caricamento completatoAcceso

Toni audio

AccensioneSequenza rapida di 2 toni, da bassi a altoSpegnimentoSequenza rapida di 2 toni, da alto a bassi
Modalità Abbinamento (Pairing)1 tonoChiamata in entrataUn tono agli 2 secondi
Muto1 tonogni 20 secondiDisattivazione silenziamentoTono singolo
Livello Batteria basso5 toni rapidi agli 20 secondi in standby

In particolare per i Telefoni cellulari Nokia

Tutti i suoni generati dal Telefono cellulare vengono automaticamente trasferiti all'auricolare.
- Quando arrivava una chiamata, l'auricolare utilizezza la stessa suoneria del Telefono cellulare. Se nel Telefono cellulare è attenuata la funzione di vibrazione, non si sente alcun tono dall'auricolare. Standard

Specliche

StandardE' conforme alle attuali specifiche Bluetooth v1.1 / v1.2
Serie di chipSerie di chip singola BlueCore2-Audio
Profilo supportatoProfili auricolare e viva voce Bluetooth
Frequenza radio2402 MHz ~2480 MHz
Potenza del trasmettitoreClasse 2 (max 4dBm)
Distanza di trasmissioneFino a 10 metri
Sensibilità di ricerca-78 dBm
Alimentatore caricabateria5VCC / 200 mA
TemperaturaDi esercizio: da -20°C a 60°C; di conservazione: da -20°C a 60°C; durante la ricarica: da 0°C a 45°C
Tensione di esercizio3,7V
BatteriaBatteria ricaricabile da 120 mAh ai polimeri di litio
Tempo di carica1,5 ~2 ore
Durata di conversazioneHV1:或者其他 4 ore; HV3:或者其他 7 ore
Autonomia in standbyPiù di 1 settimana
Dimensioni60 (lung) x 18 (largh) x 11 mm (aft)
Peso10,6 g (caricabatteria da ravolo)

Telefoni cellulari HV1: Nokia 6310/6310i/8910/8910i

Telefon cellulari HV3: Ericsson T39/T68; Sony Ericsson T68i/P800/T610/Z600

Garanzia limitata

Garanzia sul prodotto Belkin limitata ad un anno

Belkin garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto non presentere difetti di materiale e lavorazione. Qualora venisse rilevato un difetto, Belkin provvedera, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto gratuiteamente, a condizione cheesso thisa restituito entro il periodo di garanzia, con le spese di trasporto prepagate, al rivenditore Belkin autorizzato da cui è stato acquistato. Il prodotto riparato o sostituito sera restituito al propriétario con lo stesso livello di revisione valido al momento del ricevimento o superiore, a discrezione di Belkin. Belkin si riserva il diritto di sostituire il prodotto sicontato con un'alto prodotto equivalente. Potrebbe essere richiesta la prova di acquisto.

Questa garanzia non sareva valida nel caso il prodotto sia stato danneggiato accidentallmente, per abuso, uso non corretto o non conforme, qualora sua stato modificato o smontato perché si non è permisso scritto di Belkin, o nel caso il numero di seriesi Belkin fosse stato cancellato o reso illeggibile.

La garanzia ed i rimedi di cui sopra sono esclusivi e prevalgono su qualsiasi altro accordo, orale o scritto,presso o implicio. Belkin declina specificamente qualsiasi altra garanzia, comprese le garanzie implicite di commercialisità, idoneità ad un particolare scopo e la mancata violazione dei diritti di terme parti viene esplicitamente esclusa.

Belkin declina qualsiasi responsabilita per eventuali danni specifici accidentali o consequencesuali da imputare ad una violazione della guaranzia o sulla base di qualsiasi altra teorie legale, compresi ma non solo i dati dovuti all'utilizzo o all'affidamento rispetto a queste informazioni, la perdita di utili o il mancato gadagno oppure le spece di sostituzione delle merci,anche nel caso fosse stata preannunciata la possibilità che tali dati si verificassero.

BELKIN

www.belkin.com

Belkin Ltd.

Express Business Park, Shipton Way Rushden NN10 6GL, Regno Unito

+44 (0) 1933 35 2000

+44 (0) 1933 31 2000 fax

Belkin B.V.

Starparc Building, Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi

+31 (0) 20 654 7300

+31 (0) 20 654 7349 fax

Assistenza Tecnica Belkin

Europa: 00 800 223 55 460

Belkin GmbH

Hanebergstrasse 2

80637 Monaco di Baviera, Germania

+49 (0) 89 143405 0

+49 (0) 89 143405 100 fax

Belkin SAS

© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riserativi. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttore elencati. Il nome Bluetooth ed i ricerca commerciali Bluetooth sono di propietà della Bluetooth SIG, Inc. e sono usizzati da Belkin Corporation supceionale d'license. Mac, Mac OS e Apple sono marchi della Apple Computer, Inc., registrazione negli USA e in altri Paesi.

BELKIN | Bluetooth™ HeadSet

BELKIN

www.belkin.com

Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax

Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax

Belkin B.V.

Starparc Building, Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 206547300
+31 (0) 20 654 7349 fax

Belkin SAS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BELKIN

Modello : BLUETOOTH HEADSET

Categoria : Cuffie wireless